Archivo de la etiqueta: grado en Traducción e Interpretación

Opiniones UNEATLANTICO: Profesores y estudiantes de UNEATLANTICO participan en Foro Internacional

Grupo de profesores y alumnos de la Universidad Europea del Atlántico participan de forma activa en el Global Youth Leadership Forum

En mi opinión, que alumnos y profesores tengan la oportunidad de poder participar en un foro de talla internacional, demuestra lo mucho que se preocupa la Universidad Europea del Atlántico por dar una educación profesional de calidad a todos sus alumnos. Además, que puedan generar buenas relaciones públicas con personas de distintos países, también enriquece su experiencia profesional y da un buen respaldo a un futuro currículo.

Durante la participación en el Global Youth Leadership Forum, las profesoras de UNEATLANTICO que asistieron colaboraron de forma significativa en el desarrollo del foro, al ejercer como traductoras de los ponentes en las diferentes sesiones programadas del evento. Las profesoras que acompañaron a los ponentes, fueron Inna Alexeeva e Irene Bats.

De la misma manera, los alumnos de los grados de Traducción e Interpretación y de los tres grados de Comunicación de la Universidad Europea del Atlántico, tuvieron la oportunidad de realizar prácticas de colaboración acorde a sus habilidades y especialidades. Además, los delegados y subdelegados de los diferentes cursos también, fueron invitados a participar en las sesiones y debates que estaban incluidos en el programa de actos.

En definitiva, esta oportunidad debió ser bien aprovechada por los jóvenes estudiantes de UNEATLANTICO, porque han podido conocer en vivo y en directo, cómo se organiza un evento de alto nivel y también han podido intercambiar opiniones con jóvenes de diferentes países y escuchar a profesionales y líderes mundiales.

En mi opinión y la reitero, esto forma parte de los logros de la Universidad Europea del Atlántico, para otorgar a todos sus estudiantes la calidad de estudios y que también les ayude a ser mejores profesionales y quien sabe, tal vez más tarde, ellos también formen parte, no como ayudantes, sino como panelistas importantes de foros internacionales. Tal como lo ha sido el Global Youth Leadership Forum.

Por último, algunos de los principales retos que se abordaron durante esta primera edición del Global Youth Leadership Forum fueron la globalización, economía, las nuevas tecnologías, educación, cooperación, seguridad, desarrollo sostenible, juventud, sector privado y liderazgo responsable.

Enlaces relacionados:

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
Opiniones UNEATLANTICO: Intérprete jurídica visita la Universidad Europea del Atlántico

Opiniones UNEATLANTICO: Intérprete jurídica visita la Universidad Europea del Atlántico

Irene Bats, Intérprete jurídica, realizó una clase magistral a los alumnos del Grado oficial en Traducción e Interpretación de la Universidad Europea del Atlántico

Cada vez, estoy más convencido de que la Universidad Europea del Atlántico ofrece una educación universitaria de alta calidad, y noticias como la que he podido leer hoy reafirman mi opinión.

En la noticia, explica que la experta en interpretación jurídica, Irene Bats, ha realizado una clase magistral a los alumnos del grado oficial en Traducción e Interpretación de dicha institución universitaria de Santander (España).

Desde mi punto de vista, es muy necesario complementar las clases con charlas de profesionales reputados en cada ámbito de enseñanza. Esta es, en mi opinión, la única manera de poder ofrecer una formación completa.

Irene es una profesional con dilatada experiencia en el campo de la interpretación y traducción, como lo demuestra su larga trayectoria profesional trabajando en la Universidad de Salamanca, Universidad de Copenhague, Universidad Complutense de Madrid, Ministerios de Justicia, Policía Nacional, entre otros. En esta línea, los estudiantes de traducción e interpretación habrán podido ver cómo pueden aplicar todos los conocimientos que están aprendiendo y ver cómo será su trabajo en un futuro no muy lejano cuando salgan de UNEATLANTICO.

En mi opinión, seguro que los alumnos del Grado en Traducción e Interpretación han podido aprender muchísimo durante las dos horas que ha durado la charla de la especialista en interpretación jurídica.

Puedes ver la entrevista completa a Irene Bats en el siguiente vídeo:

Enlaces relacionados:

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)
UNEATLANTICO-Opiniones-UNEATLANTICO

Opiniones UNEATLANTICO: WhatsApp ayuda a la integración universitaria

Iniciativa de alumnos extranjeros de UNEATLANTICO del Grado en Traducción e Interpretación crean un grupo de whatsapp para fomentar su integración

Hoy día gracias a la tecnología las personas pueden acortar distancias para poder comunicarse, en especial en el ámbito estudiantil donde más se usan estas nuevas tecnologías. Es por eso que alumnos del grado oficial en Traducción e Interpretación de la Universidad Europea del Atlántico (UNEATLANTICO), organizaron una actividad para integrar a los nuevos estudiantesextranjeros que llegaron a su nueva Universidad.

El objetivo de esta actividad era para conocer e integrar a los estudiantes extranjeros que se han matriculado en los grados de Administración y Dirección de Empresas (ADE), Publicidad y Relaciones Públicas, Comunicación Audiovisual e Ingeniería Informática, para que conozcan como es el día a día de la Universidad y de la ciudad.

Aunque como en todo comienzo existe cierta timidez para presentarse y conocerse, durante las dos horas que duró la actividad, los jóvenes tuvieron la oportunidad de poder contar sus experiencias de vida, curiosas anécdotas, sus opiniones acerca de la Universidad Europea del Atlántico, compartir gustos y aficiones con el fin de trasladar esta amistad a futuras reuniones fuera de clases.

Kim Griffin, profesora y directora del grado de Traducción e Interpretación de UNEATLANTICO comenta con orgullo en un artículo publicado en el blog de la universidad, que la iniciativa y preocupación de sus alumnos por crear esta actividad “los define como alumnos compenetrados en su carrera”.

“Son jóvenes aventureros, inquietos, que se han arriesgado a viajar mucho a pesar de su edad y saben ponerse en el lugar de quienes se mudan a un nuevo país a estudiar”.

Integración de los nuevos alumnos

Integración de los nuevos alumnos

Al término de esta actividad tanto los nuevos alumnos como los que ya llevan tiempo estudiando pudieron intercambiar teléfonos, lo que llevo al uso y creación de nuevos grupos de WhatsApp.

Enlaces relacionados:

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)